The website of your ophthalmologist in Brabant Wallon 

Grand'Place 32

1370 Jodoigne

010 56 00 02

Call us for more information

info@ophtalmo-bw.be

Contact Us by Email, and We'll Reply Soon

Instagram

Follow us on Instagram

Partnership with the ophthalmology centre of the Centre Hospitalier Jean Bernard in VALENCIENNES

Le cabinet participe à la prise en charge et à la continuité des soins des patients suivis entre le centre hospitalier de Valenciennes et Maubeuge.

Le centre laser de la clinique du Parc à Maubeuge est la seule plateforme complète de traitement pour la chirurgie réfractive entre Maubeuge, Valenciennes et tout le reste de l’Avesnois.

Cet investissement fait à la clinique du Parc vient compléter une offre de soins globale et complémentaire avec le centre hospitalier Jean Bernard qui est pointu pour la prise en charge des pathologies lourdes notamment de la rétine.

la clinique

La technologie laser pour corriger les défauts visuels n’est pas souvent proposée au sein des hôpitaux, exception du CHRU qui possède un laser à Excimer.

La raison principale est que cette technologie innovante ne bénéficie à ce jour d’aucun remboursement de la part de la sécurité sociale.

Certaines mutuelles remboursent une partie des frais, vous devez vous renseignez auprès de votre mutuelle.

Advantages of laser surgery

  • Devenir indépendant des lunettes et lentilles
  • Augmenter son acuité visuelle et sa qualité de vision  par un traitement des petits défauts optiques non corrigeables en lunettes classiques, grâce au traitement des aberromètries optique du patient en effectuant un traitement sur mesure guidé par la topographie de la cornée
  • Intolérance aux lentilles de contact ou antécédent de kératites
  • Corriger certaines maladies de la surface de la cornée (dystrophie héréditaires responsables de kératites récidivantes, maladie de Cogan…)
  • Eviter le risque d’infectieux lié au port régulier de lentille de contact. (NB: un porteur de lentille a beaucoup plus de risques de faire une infection oculaire qu’en effectuant une seule intervention laser, ce qui oriente la décision quand c’est possible de réaliser un traitement définitif au laser)
  • Pratique de certains sports plus aisée : natation, VTT, jogging,…
  • Réaliser des économies importantes sur le long terme car plus besoin de changer régulièrement de lunettes ou lentilles 
  • Indications professionnelles nécessitant une bonne vue sans lunette (critère de sélection pour la marine, police etc…)

How to know if I am a candidate for LASIK?

Step 1: Contact us if you decide that you now want to permanently say goodbye to your glasses and contact lenses.

We will schedule an appointment for a preoperative clinical evaluation. 

You can also do so on our website: under the "Schedule an Appointment" tab / "Ophthalmologist" / "Laser Assessment."

Soit par mail : in**@op*********.be

For any questions or if you can't find a suitable appointment, you can directly reach the laser secretary at 010/ 56 00 02.

tep 2: Preoperative Clinical Evaluation 

You should plan for 1 hour on-site.

You will be examined, and a complete assessment will be carried out beforehand: vision check, intraocular pressure measurement, retina examination, topography, and pupillometry.

Corneal Topography
Aberrometer, for a unique, personalized treatment for each patient.

Nous vous mettrons un collyre pour dilater vos pupilles, veuillez noter que cela peut gêner la conduite pour le retour. Nous vous conseillons d’être accompagné.

At the end of the assessment, Dr. Sion will determine if you are a suitable candidate and will guide you toward the technique that best suits you. He will explain everything you need to know to make a clear decision. 

All your questions are important and will be answered. 

Le port de lentilles de contact souples doit être arrêté au moins 48 heures à l’avance de préférence, les lentilles rigides pendant environ 2 semaines.

The basic requirements for laser vision correction include:

1. You would like to stop depending on glasses and contact lenses and enjoy the freedom that this brings.

2.Votre prescription est comprise entre -1 et -10 dioptrie (myopie), ou jusqu’à +5 dioptrie (hypermétropie), avec ou sans cylindre jusqu’à 4 dioptrie (astigmatisme).

3. You are between 20 and 50 years old.

4. You rely on glasses or contact lenses for distance vision.

5.Vous avez une vision stable. (il est préférable d’apporter si vous les avez vos anciennes ordonnances de lunettes)

6.Vous ne souffrez d’aucune maladie oculaire et avez une bonne vision des deux yeux avec vos lunettes.

7. You are in good general health.

A noter : La correction de la vue au laser peut également aider les patients qui ont besoin de lunettes pour la lecture et la vision de loin, mais n’est pas conçue pour ceux qui ont une bonne vision de loin et qui n’ont besoin que de lunettes pour la lecture.

Step 3: Laser Treatment Day 

Les traitements sont effectués à la clinique du Parc à Maubeuge et au Centre Médical Alliance à Braine L’Alleud.

Présentez vous à l’accueil. Vous serez à nouveau examiné pour confirmer votre prescription et subir d’autres évaluations diagnostiques, puis recevoir des gouttes anesthésiques. 

You will be in the laser room with Dr. Sion for about 10 to 15 minutes, while the laser treatment itself takes about 3 to 30 seconds, depending on the correction needed. 

Dr. Sion will provide you with useful information about the application of eye drops.

Dans l’ensemble, vous serez sur place pendant environ 1 à 2 heures.

100% Laser Treatment: FEMTOSECOND LASER followed by EXCIMER LASER

Stage 4: Follow-up 

Tous les examens préopératoire et l’intervention ont lieu à la clinique du Parc, le suivi se passe à Jodoigne.

Patients who have undergone Lasik surgery should be seen again the following day.

Les patients opérés de PRK  sont généralement revus 3 à 5 jours après l’intervention pour retirer la lentille de contact. 

Most patients who undergo Lasik surgery are able to resume their activities the next day. 

Most PRK patients can usually return to work after about 5 days with good functional vision. 

In the studies, the final maximum vision was identical at 3 months for both techniques. 

Some post-operative restrictions:

Il est important de ne pas se frotter les yeux et de ne pas laisser l’eau entrer dans vos yeux pendant la première semaine. 

Il n’y a pas de restriction sur la lecture, l’utilisation de l’ordinateur, la sortie de la maison ou le sport. Vos yeux peuvent être plus sensibles que d’habitude, ,notamment au soleil ou dans une atmosphère enfumée. 

Des lunettes de soleil doivent être portées à l’extérieur selon l’ensoleillement surtout après une PRK.

Make-up should be avoided for the first week and care should be taken not to rub the eyes when removing make-up. 

Nager et ouvrir les yeux sous l’eau doit être évité pendant 3 semaines. 

Step 5: Make the most of years of glasses-free vision

Post-Laser Vision Correction Care

Il faudra être raccompagné en voiture après l’intervention au laser.

Eye drops should be started as soon as you return home.

After LASIK surgery:

  • The hulls should be kept for 7 nights.
  • A sensation of grains of sand is common, with watery eyes.
  • Above all, don't hesitate to keep your eyes well hydrated with prescribed artificial tears (plenty of them, even 6 to 10 times a day if it makes you feel better).
  • L’autonomie visuelle revient le lendemain.
  • Healing continues for the first month.

After a PRK operation :

  • Une lentille souple (classique, sans correction) est mise en place après l’intervention. Le but étant de permettre une meilleure cicatrisation et d’empêcher une douleur oculaire trop vive (effet pansement). Cette lentille devra être retirée entre le 3eme et le 4eme jour post intervention.
  • Intense pain and photophobia are common in the first 2 days.
  • Painkillers are prescribed and must be taken immediately to help control the discomfort and pain.
  • Compter 3 à 5 jours d’éviction sociale (pas d’ordinateur, ni conduite automobile).
  • L’autonomie visuelle est un plus lente qu’en LASIK, compter 5 à 7 jours.
  • Healing continues for the first 3 months.

NB: A 3 mois post laser, aucune des 2 techniques (LASIK ou PRK) n’a montré de supériorité sur le résultat visuel.

L’Aberromètre WAVE SCAN de la firme AMO

UN SYSTÈME AVANCÉ DE FRONT D’ONDES

Repoussant les limites de la chirurgie de correction de la vue au laser, la procédure iLASIK offre un niveau de précision et d’exactitude sans précédent.

The procedure uses a combination of bladeless flap creation and Wavefront LASIK technology to ensure safer and more accurate results for our patients.

More accurate measurements:

Le système de front d’onde avancé fournit des données en haute résolution qui permet le traitement des aberrations d’ordre supérieur et inférieur avec des taux de réussite extrêmement élevés, offrant une alternative de correction de la vue potentiellement supérieure aux lunettes et lentilles de contact pour les candidats éligibles à la correction de la vision au laser.

Excellent results:

Les résultats d’études cliniques multicentriques démontrent que la procédure iLASIK permet d’avoir d’excellents résultats.

For mild to moderate myopia: in clinical studies, 100% of patients treated for moderate myopia were able to pass a driving test without glasses or contact lenses, and 98% had 20/20 vision at best one year after treatment.

Pour les hypermétropie: quatre fois plus de participants étaient très satisfaits de leur vision après l’intervention, par rapport à leur vision avant celle-ci avec des lunettes et des lentilles de contact.

Pour les myopies élevées: seulement 2,2% des yeux de l’essai clinique sur la myopie élevée ont dû être retraités.

La vision nocturne était plus claire: pour toutes les indications soumises à la FDA, la satisfaction à l’égard de la vision nocturne s’est améliorée après la procédure Wavefront LASIK.

Ziemer's LDC Crystal LINE FEMTOSECOND laser (made in Switzerland)

This laser-only operation is known as femto-LASIK.

Le laser LDV Crystal Line de Ziemer (Made in Swiss) est un laser femtoseconde qui permet d’effectuer un fin volet cornéen de 110 microns à l’aide d’énergie calibrée à des endroits ultra précis de la cornée (échelle du micron).

Ce laser permet d’éviter des complications (rares) qui peuvent se produire dans certains centres utilisant encore un microkératome mécanique.

The VISX STAR S4 IR excimer laser from AMO Johnson & Johnson

The Excimer STAR S4 IR laser is designed to provide a lifetime vision correction through a laser treatment tailored to each patient, based on their individual aberrometric measurements.

This laser enables LASIK eye surgery specialists to perform the Wavefront LASIK procedure quickly and efficiently, while maximizing patient safety.

Advantages:

  • Offers the advantages of Iris Registration (IR: iris registration).
  • Preserves tissues by optimizing the ablation during treatment.
  • Eliminates the need for dilation; measurements are taken on a natural pupil.
  • Adjusts to the patient's eye movement (XYZ) with Eye Tracker to further improve the treatment accuracy of the WaveScan STAR S4 infrared laser system. Optimal results require precise alignment of the laser treatment.
  • By assembling the wavefront diagnostic information with the treatment itself during the iLASIK procedure, iris registration provides a much higher level of alignment accuracy, giving the surgeon confidence that the treatment will be placed in the right place.

Cataract

Cataracte

Cataracts correspond to the opacification of the crystalline lens (a normally translucent, high-power lens located inside the eye). Every year, 570,000 people are operated on in France. Surgery is the only way to improve vision altered by cataract.

There are no alternatives to cataract surgery.

Because neither eye drops nor lasers can cure an established cataract. In very advanced cases, cataract can cause blindness.

Worldwide, it is the leading cause of blindness due to the impossibility of large-scale treatment in third world countries. Tens of millions of people are waiting to be operated on, but unfortunately, due to a lack of human and financial resources, many of them will no longer be able to see because of their cataracts. For this reason, many humanitarian trips are organised, particularly to Africa.

Intervention is defined when the opacification of the lens is sufficiently significant, vision deteriorates slowly, often in distance vision with sometimes paradoxically a transient improvement in near vision without glasses.


L’importance de la gêne n’est pas la même pour tout le monde. La décision d’intervention résulte donc d’un accord commun entre le médecin ophtalmologiste et le patient. Sans opération, la cataracte deviendra plus dense et la vue plus mauvaise et cela peut à terme affecter l’examen du fond d’œil. L’intervention à long terme a un taux actuel de succès qui dépasse les 99,5 %. 

The surgery:

The procedure is usually performed under local anaesthetic using powerful anaesthetic drops.

Once the eye has been anaesthetised, a micro incision (approximately 2.2 mm) is made at the extreme periphery of the cornea. Then, using a ultrasound probe, the nucleus of the crystalline lens is destructured without damaging the capsule separating it from the posterior part of the eye (this is known as ‘phako-emulsification’). The nucleus of the crystalline lens is then removed to be replaced by a flexible implant. This is inserted folded, then unfolded where the crystalline lens used to be. There are several types of implant.

Currently, the femtosecond laser is used in cataract surgery.

It enables a precise incision to be made, the rhexis, a circular ring around the anterior capsule, to be cut and the nucleus to be cut. The result is greater precision and the use of less ultrasound. Its value is still debated.

In around 1 in 3 cases, a secondary cataract develops, corresponding to an opacification of the posterior capsule (left in deliberately during the operation in order to hold the implant in place). If the patient is bothered by a drop in visual acuity or a sensation of haze, this secondary cataract is treated by laser.

The treatment is carried out in consultation after instillation of drops to dilate the pupil. It is simple, safe, fast (usually less than 10 seconds) and painless.

Dacryocystitis

Une dacryocystite est une inflammation, généralement d’origine infectieuse, d’un sac lacrymal. La dacryocystite se manifeste par un larmoiement continu typique, comme celui que l’on peut connaître lors d’un rhume. Elle survient essentiellement aux âges extrêmes de la vie: chez les nouveau-nés et les personnes âgées de plus de 70 ans. La dacryocystite est liée, chez les personnes âgées, à un rétrécissement des canaux lacrymaux. La baisse d’abondance des larmes entraîne un risque accru d’infection.

Dans les phases débutantes de l’infection, le traitement consistera en une antibiothérapie joint à une application locale d’un collyre antiseptique. 

Lorsque l’infection est plus évoluée, un abcès du sac lacrymal peut survenir, on observe alors l’apparition d’une tuméfaction rouge et douloureuse à la commissure des paupière, la maladie justifie dans ce cas une brève hospitalisation. 

Après de nombreuses récidives et selon la gêne du patient, une dacryo-cysto-rhinostomie peut être effectuée.

La dacryo-cysto-rhinostomie par voie externe est le traitement des obstacles situés sur le trajet du canal lacrymo-nasal. L’intervention est également réalisée par voie endonasale avec des résultats et des complications similaires, hormis l’absence de cicatrice avec cette technique.

Elle consiste à court-circuiter l’obstacle en réalisant une stomie entre le sac lacrymal et la paroi externe de la fosse nasale.

Une anastomose se fera entre le sac lacrymal et la muqueuse des fosses nasales. C’est une intervention préférable à la dacryocystectomie en cas de dacryocystite, parce qu’elle n’entraînera pas un larmoiement permanent pour le patient. L’intervention a un taux de réussite d’environ 90% et fait disparaître tous les symptômes. Elle est cependant plus difficile et plus longue qu’une dacryocystectomie et requiert un matériel et un savoir faire spécifique.

L’intervention consiste à extraire un morceau de la paroi osseuse entre le sac lacrymal et le méat moyen du nez, puis de suturer la muqueuse du sac à la muqueuse nasale du méat moyen.